Делије Кафе тражи сараднике међу Делијама који имају вишак времена и воље, који би својим радом унапредили овај сајт.

Потребни су:

1) Преводилац на немачки, који не би морао да преводи са српског целе извештаје са утакмица, него би га препричао у суженом издању. Није потребно да се преводе спортске вести.

2) Преводилац са руског, који би писао дешавања са руске сцене и био контакт са осталим Русима, јер не знају сви енглески.

3) Фотограф (који би повремено сликао са стазе на Маракани, пожељно да има 17-19 година)

4) Веб дизајнери, ако неко не зна да црта у програмима предвиђеним за веб, а има доста идеја, може слободно да се јави.

5) Купљено је преко 500 слика, које су управо скениране, али је потребно да се обраде (са убаченим логом сајта) и обележе. Ко може да обради бар 50 или 100 слика да се јави. Исте ће потом бити убачене у галерију.

Evo brate sto se fotografisanja sa staze tice to bi mogao ja da ti pomazem samo ne znam koji su uslovi i da li mogu? Mislim da li ispunjavam te tvoje kriterijume?
Sto se iskustva sa digitalcem tice znam dosta dobro slike da radim tj. da slikam (a kako i nebi kada mi od devojke roditelji trze fotografsku radnju  namigivanje , pa uz nju sam dosta toga i naucio) A ona na kompu ovde u Bg kod sebe ima dosta tih foto programa, a i sve sto bi mi zapelo mogu od nje da dobijem...

Eto toliko, pa ti na osnovu konkursa vidi koji ti se jos kandidati pojave, pa odaberi najboljeg...  namigivanje

Pozdrav...
Darko

Убудуће шаљите Кизи поруке на ПМ.

Захваљујем се свима који су се јавили. И даље немамо преводиоца за руски и немачки.

Такође, потребан је неко да обради слике које су скениране. 500 слика је скенирано у доброј резолуцији, и поређане су бројевима. Потребно је знање фотошопа или неког другог програма за цртање да се слика смањи, и да се убаци грб кафеа у угао (шаблон који се користи када убацујемо слике из ове сезоне у галерију). Не знам за баш сваку слику из које је сезоне, и која је утакмица у питању.

Не мора добровољац да одради цео посао, ако може 50-100 слика и то је супер.

Јавило се доста добровољаца да помогне у вези слика и захваљујем се у име екипе. Такође нам се јавио преводилац на немачки.

Остало је да нађемо преводиоца са Руског, који би преводио материјал са Фратрие и још неких сајтова. Уколико се нико не јави, позив ће бити постављен и на насловној, због веће посећености...

Ја могу да преведем на Руски или са руског.

Ja mogu da prevedem sa Ruskog ili na Ruski.
ur colours are bright: we are fans of red and white!

Ja sam Ruskinja. Moj e-mail je marysika@yandex.ru

Ја сам Рускиња. Мој е-маил је marysika@yandex.ru
ur colours are bright: we are fans of red and white!


Нека ми се поново на ПМ јаве момци и девојке који су заинтересовани за фотографисање и снимање са стазе.

За сада су ми се преко приватних порука јавила двојица млађих који су заинтересовани за повремено фотографисање. Фотографисање се не намеће као обавеза да буде редовно, него као добра воља у складу са могућностима. Претпоставимо да има 4-5 фотографа. Битно је да на свакој текми на Маракани буду један или два човека. Ако хоће још неко да буде фотограф или камерман нека ми се јави, да закључимо списак до нове године.

Кад смо већ код уређивачког тима, само да похвалим Дренке-та који је почео успешно да преводи извештаје са српског на енглески.