![]() |
Потребна појачања у тиму Кафеа! - Printable Version +- Delije (http://delije-caffe.net/mybb) +-- Forum: Делије Кафе (http://delije-caffe.net/mybb/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum: Северна трибина (http://delije-caffe.net/mybb/forumdisplay.php?fid=4) +--- Thread: Потребна појачања у тиму Кафеа! (/showthread.php?tid=1139) Pages:
1
2
|
Потребна појачања у тиму Кафеа! - KizaLion - 01-24-2007 Делије Кафе тражи сараднике међу Делијама који имају вишак времена и воље, који би својим радом унапредили овај сајт. Потребни су: 1) Преводилац на немачки, који не би морао да преводи са српског целе извештаје са утакмица, него би га препричао у суженом издању. Није потребно да се преводе спортске вести. 2) Преводилац са руског, који би писао дешавања са руске сцене и био контакт са осталим Русима, јер не знају сви енглески. 3) Фотограф (који би повремено сликао са стазе на Маракани, пожељно да има 17-19 година) 4) Веб дизајнери, ако неко не зна да црта у програмима предвиђеним за веб, а има доста идеја, може слободно да се јави. 5) Купљено је преко 500 слика, које су управо скениране, али је потребно да се обраде (са убаченим логом сајта) и обележе. Ко може да обради бар 50 или 100 слика да се јави. Исте ће потом бити убачене у галерију. Потребна појачања у тиму Кафеа! - North_RS - 01-24-2007 Evo brate sto se fotografisanja sa staze tice to bi mogao ja da ti pomazem samo ne znam koji su uslovi i da li mogu? Mislim da li ispunjavam te tvoje kriterijume? Sto se iskustva sa digitalcem tice znam dosta dobro slike da radim tj. da slikam (a kako i nebi kada mi od devojke roditelji trze fotografsku radnju namigivanje , pa uz nju sam dosta toga i naucio) A ona na kompu ovde u Bg kod sebe ima dosta tih foto programa, a i sve sto bi mi zapelo mogu od nje da dobijem... Eto toliko, pa ti na osnovu konkursa vidi koji ti se jos kandidati pojave, pa odaberi najboljeg... namigivanje Pozdrav... Darko Потребна појачања у тиму Кафеа! - КББ - 01-24-2007 Убудуће шаљите Кизи поруке на ПМ. Потребна појачања у тиму Кафеа! - KizaLion - 01-31-2007 Захваљујем се свима који су се јавили. И даље немамо преводиоца за руски и немачки. Такође, потребан је неко да обради слике које су скениране. 500 слика је скенирано у доброј резолуцији, и поређане су бројевима. Потребно је знање фотошопа или неког другог програма за цртање да се слика смањи, и да се убаци грб кафеа у угао (шаблон који се користи када убацујемо слике из ове сезоне у галерију). Не знам за баш сваку слику из које је сезоне, и која је утакмица у питању. Не мора добровољац да одради цео посао, ако може 50-100 слика и то је супер. Потребна појачања у тиму Кафеа! - KizaLion - 02-14-2007 Јавило се доста добровољаца да помогне у вези слика и захваљујем се у име екипе. Такође нам се јавио преводилац на немачки. Остало је да нађемо преводиоца са Руског, који би преводио материјал са Фратрие и још неких сајтова. Уколико се нико не јави, позив ће бити постављен и на насловној, због веће посећености... Re: Потребна појачања у тиму Кафеа - Машењка - 03-25-2007 Ја могу да преведем на Руски или са руског. Ja mogu da prevedem sa Ruskog ili na Ruski. Потребна појачања у тиму Кафеа! - Машењка - 03-25-2007 Ja sam Ruskinja. Moj e-mail je marysika@yandex.ru Ја сам Рускиња. Мој е-маил је marysika@yandex.ru Потребна појачања у тиму Кафеа! - KizaLion - 03-25-2007 Сад имамо преводиоца! :ruke Потребна појачања у тиму Кафеа! - KizaLion - 10-03-2007 Нека ми се поново на ПМ јаве момци и девојке који су заинтересовани за фотографисање и снимање са стазе. Потребна појачања у тиму Кафеа! - KizaLion - 12-05-2007 За сада су ми се преко приватних порука јавила двојица млађих који су заинтересовани за повремено фотографисање. Фотографисање се не намеће као обавеза да буде редовно, него као добра воља у складу са могућностима. Претпоставимо да има 4-5 фотографа. Битно је да на свакој текми на Маракани буду један или два човека. Ако хоће још неко да буде фотограф или камерман нека ми се јави, да закључимо списак до нове године. Кад смо већ код уређивачког тима, само да похвалим Дренке-та који је почео успешно да преводи извештаје са српског на енглески. |